-
1 железнодорожное полотно
железнодорожное полотно с. Bahndamm m; Bahnkörper m; Eisenbahndamm m; Eisenbahnkörper m; Gleiskörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > железнодорожное полотно
-
2 железнодорожное полотно
adj1) gener. Bahnkörper, Gleisbett2) eng. Eisenbahnkörper, Gleiskörper3) railw. Bahnkörper, Fahrbahn, Fahrdamm, Schienenbahn, SchienenfahrbahnУниверсальный русско-немецкий словарь > железнодорожное полотно
-
3 железнодорожное полотно
Russian-german polytechnic dictionary > железнодорожное полотно
-
4 полотно
(с)1. Leinwand (f); Planum (n);2. Band (n);3. Bettung (f); Straßenbett (n);грунтовое полотно — Erdbettung (f);
земляное полотно — Erdkörper (m); Erdplanum (n); Erdbettung (f);
дорожное полотно — Straßenkörper (m);
железнодорожное полотно — Bahndamm (m); Bahnkörper (m);
полотно в выемке — Straßenkörper (m) im Einschnitt;
полотно в насыпи — Fahrdamm (m);
-
5 дорога
широ́кая, хоро́шая, плоха́я доро́га — ein bréiter, gúter, schléchter Weg [éine bréite, gúte, schléchte Stráße]
просёлочная доро́га — Lándstraße
доро́га с уха́бами — ein hólpriger Weg [éine hólprige Stráße]
доро́га в го́род, в лес, к реке́ — éin Weg [éine Stráße] in die Stadt, in den Wald, zum Fluss
идти́, е́хать по доро́ге — den Weg [die Stráße] entláng géhen, fáhren; auf dem Weg [auf der Stráße] géhen, fáhren
доро́га идёт, ведёт в дере́вню, вдоль бе́рега, к ста́нции, че́рез лес. — Der Weg [Die Stráße] geht, führt ins Dorf, am Úfer entláng, zur Éisenbahnstation, durch den Wald.
доро́га повора́чивает напра́во, в сто́рону. — Der Weg [Die Stráße] biegt nach rechts, zur Séite áb.
Вдоль доро́ги росли́ дере́вья. — Am Weg [An der Stráße] entláng stánden Bäume.
Мы вы́шли из ле́са на доро́гу. — Wir kámen aus dem Wald auf éinen Weg [auf éine Lándstraße].
Дом стои́т у доро́ги, сле́ва от доро́ги. — Das Haus steht am Weg [an der Stráße], links vom Weg [von der Stráße].
Че́рез доро́гу перебежа́л за́яц. — Ein Háse lief über den Weg [über die Stráße].
2) путь следования der Weg ↑показа́ть кому́ л. доро́гу — jmdm. den Weg zéigen
Я не зна́ю туда́ доро́ги. — Ich kénne den Weg dorthín nicht.
Мы его́ встре́тили на обра́тной доро́ге, по доро́ге домо́й, по доро́ге на рабо́ту. — Wir tráfen ihn auf dem Rückweg, auf dem Weg nach Háuse [auf dem Nachháuseweg], auf dem Weg zur Árbeit.
Мы сби́лись с доро́ги. — Wir sind vom Weg ábgekommen.
По доро́ге я зашёл в апте́ку. — Unterwégs ging ich in die Apothéke.
да́льняя доро́га — éine wéite Réise [ein wéiter Weg]
уста́ть с доро́ги — von der Réise [vom Weg] müde sein
отдохну́ть по́сле доро́ги — sich nach der Réise [nach dem Weg] áusruhen
Нам ну́жно собира́ться в доро́гу. — Wir müssen uns réisefertig máchen.
За́втра мы отправля́емся в доро́гу. — Mórgen máchen wir uns пешком auf den Weg [ выезжаем auf die Réise].
Что мы возьмём с собо́й в доро́гу? — Was néhmen wir auf die Réise [auf den Weg] mít?
В доро́ге он простуди́лся. — Während der Réise hat er sich erkältet.
желе́зная доро́га — а) средство сообщения die Éisenbahn; б) железнодорожное полотно die Éisenbahnlinie.
перевози́ть что л. по желе́зной доро́ге — etw. mit der Éisenbahn [mit der Bahn] befördern;
Э́то недалеко́ от желе́зной доро́ги. — Das ist nicht weit von der Eisenbahnlinie entférnt.
См. также в других словарях:
Железнодорожное полотно — Земляное полотно, являющееся основанием верхнего строения ж. д. пути … Большая советская энциклопедия
Железнодорожное полотно — Железнодорожный путь с бетонными шпалами Железнодорожный путь сложный комплекс линейных и сосредоточенных инженерных сооружений и обустройств, расположенных в полосе отвода, образующих дорогу с направляющей рельсовой колеёй. Железнодорожный путь … Википедия
Полотно — I ср. 1. Гладкая льняная обычно белая ткань особого переплетения. отт. разг. Изделия из такой ткани. 2. Большой и широкий кусок материи; полотнище I 2. отт. перен. Плоская, широкая часть чего либо. 3. Холст для писания картин (обычно масляной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
полотно — а/; мн. поло/тна, тен, тнам; ср. см. тж. полотняный 1) а) Гладкая льняная или хлопчатобумажная ткань, у которой каждая нить основы переплетается с каждой нитью утка; искусственная или шёлковая ткань подобного переплетения Ткать, отбеливать,… … Словарь многих выражений
полотно — а; мн. полотна, тен, тнам; ср. 1. Гладкая льняная или хлопчатобумажная ткань, у которой каждая нить основы переплетается с каждой нитью утка; искусственная или шёлковая ткань подобного переплетения. Ткать, отбеливать, расстилать п. П. для парусов … Энциклопедический словарь
ПОЛОТНО — ПОЛОТНО, а, мн. отна, отен, отнам, ср. 1. Гладкая льняная или хлопчатобумажная ткань, выработанная из основы и утка одинаковой толщины и плотности. Льняное, джутовое, пеньковое п. Шёлковое п. (шёлковая ткань такой выработки). Побледнел как п.… … Толковый словарь Ожегова
Железнодорожное сообщение — Макет головного вагона поезда Siemens Velaro RUS на Московском вокзале Санкт Петербурга Железнодорожный транспорт вид транспорта перевозка грузов и пассажиров на котором, осуществляется по рельсовым путям. Содержание 1 Железная дорога … Википедия
Полотно железнодорожное — см. в ст. Земляное полотно … Большая советская энциклопедия
ЗЕМЛЯНОЕ ПОЛОТНО — ряд инженерных сооружений в виде насыпей, выемок, полунасыпей, полувыемок, полунасыпей полувыемок и т. п., возведенных преимущественно из грунта на полосе земли, отведенной под железную дорогу. З. п. предназначается, с одной стороны, для… … Технический железнодорожный словарь
МОСТОВОЕ ПОЛОТНО — часть моста, непосредственно воспринимающая на себя нагрузку поезда и передающая ее другим частям моста. М. п. состоит из рельсов со скреплениями, мостовых брусьев (или шпал) и охранных приспособлений. К М. п. относятся также настил мостовой и… … Технический железнодорожный словарь
Ворошиловградская операция (1943) — Ворошиловградская операция наступательная операция войск Юго Западного фронта в Великой Отечественной войне, проведенная 29 января 18 февраля 1943 года. Также известна под кодовым наименованием операция «Скачок». Содержание 1 Начало… … Википедия